Songs are a good way to practice pronunciation, learn a bit new vocabulary and at the same time even explore some culture! The language used in songs and poetry is more free, the writer can choose to ignore some grammatical rules for the art form. Still I would recommend to listen to as much music in the language that you want to learn, watch their television shows, try their newspapers and see if they have released a good movie lately.
This band is called Het Goede Doel, "The Good Cause" and the title of the song is België (is er leven op Pluto), "Belgium (is there life on Pluto?)". As I am a Belgian myself, of course I like this song where a band from the Netherlands praises my country. Unfortunately, this song dates back to 1982, so that is how long ago that we got a compliment from the Dutch :-)Listen to the song, pick up some new words and try to copy the pronunciation of the singer. Have fun! If you don't understand one of the words in the lyrics, point at it with your mouse and the translation will appear. I am also preparing a page that explains the lyrics completely in Mangajin-style: first the Dutch sentence, then a literal (word-for-word) translation and lastely the English translation.
Here are the lyrics:
Waar kan ik heen?
Ik kan niet naar Duitsland
Ik kan niet naar Duitsland, daar zijn ze zo streng
Waar kan ik heen?
Ik kan niet naar Chili
Ik kan niet naar Chili, daar doen ze zo eng
'k Wil niet wonen in Koeweit, want Koeweit dat is me te heet
En wat Amerika betreft, dat land bestaat niet echt
Waar kan ik heen?
Ik wil niet naar Noord-Ierland
Niet naar Noord-Ierland, daar gaat alles stuk
Waar kan ik heen?
Ik kan niet naar China
Ik wil niet naar China, dat is me te druk
'k Wil niet wonen in Schotland, want Schotland daar is 't me te nat
En de USSR, dat gaat me net te ver
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren, waar ik heen kan gaan?
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren, waar ik heen kan gaan?
Waar kan ik heen?
Ik kan niet naar Cuba
Ik wil niet naar Cuba, dat is me te zoet
Waar kan ik heen?
Ik kan niet naar Polen
Ik wil niet naar Polen, daar gaat het te goed
Ik wil niet wonen in Lapland, want Lapland dat is me te koud
En ik wil weg uit Nederland, want hier krijg ik het benauwd.
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren, waar ik heen kan gaan?
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren, waar ik heen kan gaan?
Ik heb getwijfeld over België,
omdat iedereen daar lacht
Ik heb getwijfeld over België,
want dat taaltje is zo zacht
Ik stond zelfs in dubio,
Maar ik nam geen enkel risico
Ik heb getwijfeld over België
Ik stond zelfs in dubio,
Maar ik nam geen enkel risico.
Ik heb getwijfeld over België
België, België, België, Bel-gi-e
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
Is er leven op Pluto?
Kun je dansen op de maan?
Is er een plaats tussen de sterren waar ik heen kan gaan?
Assignment of the day: from now on, if somebody asks you a crazy question, respond with "Is er leven op Pluto?"
No comments:
Post a Comment